Language Policy vrs Language Reality in the Ghanaian Classroom: A Study of Colleges of Education
DOI:
https://doi.org/10.35877/454RI.eduline391Keywords:
national language policy, Applied Linguistics, TESL/TEFL, monolingual, bilingualismAbstract
This descriptive qualitative study attempted to understand, explore and report the occasions and reasons for which a tutor or a student would use the native language in the second language classroom in a national language policy context, like Ghana, where such practice is disallowed. To use the L1 in the L2 classroom or not has been an ongoing debate in Applied Linguistics and Teaching English as Second/Foreign Language (TESL/TESOL, TEFL), in that, while a group insists on a strict monolingual English-only ESL classroom, another group thinks a reasonable quantity of L1 and appropriate use of same in the ESL classroom could actually facilitate the teaching and learning of English. Data collection instruments were participant observation and semi-structured interviews. Participants were 13 language tutors and 53 second-year language specialism students, all from four Colleges of Education, and selected through purposive sampling. Results revealed that L1 is used as functional strategy in the L2 classroom, and serves various reasons; empathy, classroom management, identity, lack of comprehension, nurturing bilingualism. It is recommended, therefore, that, the national language policy of Ghana which limits the language of classroom instruction to English be made lax enough to allow for some appreciable amount of the L1 to aid ‘understanding’, which is the bedrock of education.
References
Reasons for Using the First Language Within the Foreign Language Classroom (French and English) in Central Mexico PROFILE Vol. 13, No. 2, 113-129
[50] Nation, P. (1997). L1 and L2 use in the classroom. Jyvaskyla Cross-Language Studies, 12, 209-214.
[51] Nizegorodcew, A. (1996). The function of the native language in foreign language Teacher learner interaction. In
K. Sajavaara & C. Fairweather (Eds.), Approaches to second language acquisition (pp. 209–214). Jyva ¨skyla ¨ Poland: University Printing House Jyva ¨skyla ¨.
[52] Polio, C., & Duff, P. (1994). Teachers’ language use in university foreign language classrooms: A qualitative
analysis of English and target language alternation. Modern Language Journal, 78, 313–326.
[53] Reinke, W. M., Lewis-Palmer, T., & Merrell, K. (2008). The classroom check-up: A classwide teacher
consultation model for increasing praise and decreasing disruptive behavior. School Psychology Review, 37, 315-332
[54] Richards, K. (2003). Qualitative inquiry in TESOL. New York, Ny: Palgrave.
[55] Rolin-Ianziti, J., & Brownlie, S. (2002). Teacher use of learners’ native language in the foreign language classroom.
Canadian Modern Language Review , 58, 402–426.
[56] Salah, N. M. H. & Farrah, M. A. H. (2012). Examining the Use of Arabic in English Classes at the Primary
Stage in Hebron Government Schools, Palestine; Teachers’ Perspectives. Arab World English Journal 3(2): 400-436.
[57] Schweers, C. W. (1999). Using L1 in the L2 classroom. English Teaching Forum, 37, 6–13.
[58] Seng, G.H & Fatimah, H. (2006) Use of L1 in L2 reading comprehension among tertiary ESL learners. Reading in
a Foreign Language Volume 18, No. 1, 29-54
[59] Sharma, B. K. (2006). Mother tongue use in English classroom. Journal of NELTA 11(1): 80-87.
[60] Stichter, J. P., Lewis, T. J., Wittaker, T. A., Richter, M., Johnson, N. W., & Trussell, R. P. (2009). Assessing
teacher use of opportunities to respond and effective classroom management strategies: Comparisons among high- and low-risk elementary students. Journal of Positive Behavior Interventions, 11, 68-81.
[61] Storch, N., & Wigglesworth, G. (2003). Is there a role for the use of the L1 in an L2 setting? TESOL Quarterly,
37, 760–770.
[62] Stronge, J. H., Ward, T. J., Tucker, P. D., & Hindeman, J. L. (2007). What is the relationship between teacher
quality and student achievement? An exploratory study. Journal of Personnel Evaluation in Education, 20, 165-184.
[63] Swain, M. & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: The uses of the first language. Language
Teaching Research 4(3): 251-274.
[64] Tal, C. (2010). Case studies to deepen understanding and enhance classroom management skills in preschool
teacher training. Early Childhood Education Journal, 38, 143-152.
[65] Tang, J. (2002). Using L1 in the English classroom. English Teaching Forum, 40, 36–43.
[66] Thoms, J., Liao, J., & Szustak, A. (2005). The use of L1 in an L2 on-line chat activity. Canadian Modern Language
Review, 61, 161–182.
[67] Turnbull, M. (2001). There is a role for the L1 in second and foreign language teaching, but . . . .Canadian Modern
Language Review, 57, 531–540.
[68] Upton, T. A. (1997). First and second language use in reading comprehension strategies of Japanese ESL students.
TESL-EJ, 3(1).
[69] van Lier, L. (1995). The use of the L1 in L2 classes. Babylonia, 2, 37–43.
[70] Vitaro, F., Brendgren, M., Larose, S., & Trembley, R. E. (2005). Kindergarten disruptive behaviors, protective
factors, and educational achievement by early adulthood. Journal of Educational Psychology, 97, 617-629.
[72] Wells, G. (1998). Using L1 to master L2: A response to Anton and DiCamilla’s ‘‘Sociocognitive functions of L1
collaborative interaction in the L2 classroom.’’ Canadian Modern Language Review, 54, 343–353.



